quarta-feira, 1 de maio de 2013

Música: Tradução do dia [01/05]...


A tradução de hoje é da música de Kelly Clarkson - "Don't Rush" ["Não se apresse"]:




Não se apresse



Vamos acordar a tarde

Fingir que não temos nada para fazer

Não, nós não temos que seguir nenhuma agenda

Podemos fazer nossas próprias regras

Eu vejo a maneira como você está me olhando

Amor, se você também estiver sentindo

Nós podemos apenas acender cada vela

Mudar de quarto para quarto


Parando cada minuto

Só porque você está nele

Desejando que todo dia fosse domingo

Você está bem ao meu lado

É assim que deveria ser

Nos atendo a cada toque

Amor, não se apresse

Amor, não se apresse


Jogue o mapa pela janela

Pegando a estrada mais longa para seguir

Para um lugar secreto onde ninguém pode nos encontrar

Um lugarzinho que podemos chamar de nosso

Venha aqui e tire uma foto

Algo que poderemos nos ater

Podemos olhar para trás e tentar lembrar

Todas as coisas loucas que iremos fazer


Parando cada minuto

Só porque você está nele

Desejando que todo dia fosse domingo

Você está bem ao meu lado

É assim que deveria ser (deveria ser)

Nos atendo a cada toque

Amor, não se apresse

Amor, não se apresse


Parando cada minuto

Só porque você está nele

Parando cada minuto

Só porque você está nele

Parando cada minuto


Parando cada minuto

Só porque você está nele

Desejando que todo dia fosse domingo

Você está bem ao meu lado

É assim que deveria ser


Parando cada minuto

Só porque você está nele

Desejando que todo dia fosse domingo

Você está bem ao meu lado

É assim que deveria ser (deveria ser)

Nos atendo a cada toque

Amor, não se apresse

Amor, não se apresse (amor, não se apresse)

Amor, não se apresse, não

Amor, não se apresse




Reações:

0 comentários:

Postar um comentário

Esta gostando?

Esta gostando do blog? Comente deixando críticas e sugestões...